Search
Search results
- Andrzej Moklica
- Larysa Nikołajenko
- Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych. Na materiale tłumaczeń poświadczonych z języka polskiego na język francuski i z języka francuskiego na język polski
- Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych. Na materiale tłumaczeń poświadczonych z języka polskiego na język francuski i z języka francuskiego na język polski
- „Ryby, żaby, raki” czy „Rupaki”? Złota dziesiątka poezji polskiej na lekcjach języka polskiego jako obcego/drugiego
- Przyswajanie aspektu w języku polskim przez rodzimych użytkowników języka angielskiego i języków słowiańskich
- Asystent w Zakładzie Historii Języka Polskiego w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Wrocławskiego
- Język polski jako obcy w nauczaniu Milczących Cudzoziemców. Analiza możliwości zastosowania metod nauczania języka polskiego jako obcego w edukacji niesłyszących
- Przestrzenie psychologiczno-społeczne w motywacji obcokrajowców do nauki języka polskiego w kontekście ich wpływu na promocję języka polskiego jako obcego
- Przekład monografii Romana Laskowskiego "Język w zagrożeniu. Przyswajanie języka polskiego w warunkach polsko-szwedzkiego bilingwizmu"
- Nauczanie języka i kultury polskiej poza Polską
- Międzykulturowe aspekty tłumaczenia z języka polskiego na język angielski
- Użycie rodzajnika w języku niemieckim. Analiza z perspektywy języka polskiego
- Płeć w języku. Na materiale współczesnego języka polskiego i chorwackiego